Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

habit (или custom) is (a) second nature

  • 1 habit is second nature

    посл.
    привычка - вторая натура [этим. лат. consuetudo est altera natura]; см. тж. second nature

    Custom is a second nature. It is indeed able to form the man anew. (DEP) — Привычка - вторая натура. Она может переродить человека.

    Large English-Russian phrasebook > habit is second nature

  • 2 habit

    ['hæbɪt]
    n
    1) обыкновение, привычка

    Don't make a habit of it. — Не возводи это в привычку. /Не допускайте, чтобы это стало вашей привычкой.

    It has become a habit with him. — У него это вошло в привычку.

    He made it a habit to have a light breakfast. — У него стало привычкой легко завтракать.

    I'm trying to cure myself of the habit. — Я стараюсь отделаться от этой привычки.

    He is very simple in his habits. — У него простые привычки.

    - bad habit
    - foolish habit
    - good habits
    - deeply rooted habit
    - cigarette habit
    - silly habit
    - habit of order
    - habit of keen observation
    - scientific habit of mind
    - queer habit of the Indians
    - force of habit is strong
    - change of living habits
    - from force of habit
    - from habit
    - have healthy habits
    - have a clean habit
    - give up drop
    - change one's habits
    - cure smb of the habit of sitting up late
    - be in the habit of doing smth
    - get into the habit of doing smth
    - be in the habit of locking one's door at night
    - be in the habit of getting up late on Sundays
    - do smth out of habit
    - catch the habit from foreigners
    - encourage thrifty habits
    - have slovenly habits
    - pick up nasty habits
    - get over this evil habit
    - get rid of a habit
    - overcome this evil habit
    - break smb of this dangerous habit
    - stick to one's old habit
    - throw aside boyish habits
    - train students to research habits
    - inoculate correct language habits
    - break the child of his habit of biting his hails
    - guard smb against the habit of doing smth
    - get into the habit of saving money
    - fall into form the habit of walking to his office and back
    - cure bad habits in speech
    2) (обыкновенно pl) обычай, образ жизни, привычки

    His inward habits. — Его внутренний духовный мир.

    Old habits are always the most difficult to abolish. — Всегда самое трудное - покончить со старыми обычаями.

    The habit is not easily broken. — От обычаев/привычек не легко отказаться.

    This habit grew upon him. — Он оказался во власти этой привычки.

    Don't let him get into the habit of taking drugs. — Не давай ему привыкать пользоваться наркотиками.

    A complete change of living habits. — Полное изменение привычных условий жизни.

    Habit is second nature. — Обычай сильней закона. /Привычка - вторая натура.

    - national habits and prejudices
    - Eastern habits of thought
    - regular a man of steady habits
    - man of expensive habits
    - man of sober habits
    - man of spendthrift habits
    - person of easy-going habits
    - observe the right habits of living
    - take up western habits of life
    - adopt European habits
    - alter or root up fixed habits
    - maintain habits once formed
    - know habits of wild animals
    USAGE:
    (1.) Русские словосочетания привыкнуть, иметь обыкновение что-либо делать, иметь привычку к чему-либо передаются предложной конструкцией имени существительного habit с последующим герундием: He has a nervous habit of biting his nails. У него привычка нервно кусать ногти. He is in the habit of answering letters at once. - Он привык отвечать на письма сразу. She is trying to get out of the habit of sitting up late. Она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать. В такой же предложно-герундиальной конструкции обычно употребляются существительные hope, idea, thought: I hate the idea of moving. Мне ненавистна сама мысль о переезде. (2.) Русские существительные привычки, обычаи соответствуют английским habit 2. и custom. Существительное habit 2. употребляется для описания черт поведения отдельного человека и в значении "обычай, образ жизни" обычно употребляется в форме множественного числа: to have the right habits of living - вести правильный образ жизни; to take up Western habits of life (of thought) - воспринять западный образ жизни (мышления). Существительное custom обозначает традиции народа, обычаи страны, связанные с историей, религией, особыми обстоятельствами и т. п.: Old English customs. Старинные английские традиции. It is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospital. Принято приносить цветы или конфеты при посещении больного в больнице

    English-Russian combinatory dictionary > habit

  • 3 натура

    ж.
    1) (природные свойства, характер) nature

    по нату́ре — by nature

    до́брый по нату́ре — good-natured

    у неё широ́кая нату́ра — she has a generous nature

    он не ви́дел во́лка в нату́ре — he has never seen a real wolf

    3) иск., кино ( пейзаж как объект изображения) landscape, natural surroundings pl

    съёмка на нату́ре — shooting on location

    4) иск. (натурщик, натурщица) model; sitter

    она́ служи́ла нату́рой для э́той ста́туи — she sat for the statue

    5) (товары, продукты как платёжное средство) payment in kind

    плати́ть нату́рой — pay in kind; ( отдаваться кому-л за услуги) эвф. ирон. pay with sex (for a favour)

    ••

    в нату́ре вводн. сл. жарг. (в самом деле) — indeed; (при выражении удивления и т.п.) man, gee, I'll be damned sl; ( как эмоциональная вставка между словами) не переводится или компенсируется прил. damned, darned при сущ.

    вот э́то ку́ча де́нег, в нату́ра! — man / gee, what a bundle!

    разбери́ э́тот барда́к, в нату́ре! — get this damned mess cleaned up!

    втора́я нату́ра — second nature

    привы́чка - втора́я нату́ра погов. — custom / habit is a second nature; old habits die hard

    писа́ть [рисова́ть] с нату́ры — draw [paint] from life

    Новый большой русско-английский словарь > натура

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»